------------------------------------------------------------------------------------------
【ワクスピ・メルマガ】Google翻訳以外の有用な翻訳サービスとは Vol.82
(2020/04/07 配信)
◇このメルマガは、購読登録して頂いた方、
過去に名刺交換した方などに向けて
配信してまいります。
もしこのメールが不要でしたら、
ご遠慮なく、このメールの最下段にある、
登録解除URLをクリックしてください。
------------------------------------------------------------------------------------------
【今日の目次】
1.今日のコラム
2.ブログの更新
3.Twitterの投稿記事
4.お知らせ・ニュース
・編集後記
■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□
1.今日のコラム
Google翻訳より精度のいい翻訳サービスを知りました。
こんにちは。小松です。
こちらです。
DeepL翻訳
https://www.deepl.com/ja/translator
比較的に最近、日本語対応したようなのですが
その翻訳の精度がとてもよく、使い始めました。
Google 翻訳(
https://translate.google.co.jp/?hl=ja)と同様に
入力すると同時に、Enter や 翻訳ボタンを
押すことなしに、翻訳がスタートします。
さらに翻訳する言語をプルダウンから選択することなしに
自動判別して翻訳してくれます。
この点も、Google 翻訳より上のレベルです。
翻訳の精度を気にする場合、以前まで「みら翻」
(
https://miraitranslate.com/trial/)という
日本発の翻訳サービスを使っていましたが
原文言語を選択し、翻訳ボタンを押さないと
翻訳できなかったので、その使い勝手よりかなりいいです。
基本的に無料で使えますが、データの漏洩が
気になる方は、有料版を使った方がいいでしょう。
プランと価格の説明ページに以下のように
記述されているので無料版の場合は
少なからず、このサービスの研究開発者に
内容を見られる可能性があることを
示唆しています。
https://www.deepl.com/pro.html
----
データの機密性確保
入出力テキストは、ユーザーに訳文が届けられた後すぐに削除
----
■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□
2.ブログの更新
1)(前回のコラムの内容をブログの記事にもしています)
目覚まし時計、うるさくないですか?
1人ならいいですが、隣に寝ている人がいたり、
部屋の音が隣の部屋に筒抜けとか、そんな環境の場合、
早朝にけたたましく鳴る、目覚まし時計は迷惑極まりありません。
スマートフォンを目覚まし時計...
続きはこちら・・・
目覚まし時計の代わりになる、あるものとは?
https://itwork100.com/apple-watch-alarm/
■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□
3.Twitterの投稿
Twitter の投稿内容に関して
以前、メルマガ掲載をしていましたが
ずらずらと長くなってしまうこともあり
現在は、Twitterのみにしています。
よかったら、
フォローをしてもらえると嬉しいです(^^)
ワークスピーディー(@workspeedy) / Twitter
https://twitter.com/workspeedy
いまのところ私自身が
TechCrunchとBRIDGEの2つの
テクノロジー・メディアを
チェックしてその中から
サービスや商品の新規リリース、
資金調達の記事を中心に
取り上げています。
自社の事業や業務に最新のテクノロジーを
どう活用するか、そんなことを
意識しながら、眺めてもらえると
いいと思いま~す。
■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□
4.お知らせ・ニュース
・特になし
■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□
(編集後記)
・英語学習のシャドーイングは
毎日継続していますが
聞き取りができても
その意味がわからないことがあります。
意味を理解するためには
多読といって、英文を多く読み
読む速度を早めるしかありません。
3ヶ月や半年の期間で
早めにレベルを上げていくには
毎日の学習(トレーニング)時間は
シャドーイング、1時間、
多読、1時間、
このぐらいの時間が必要です。
社会人になってからの英語学習は
時間を確保するのが本当に
大変で、私も含め、英語がペラペラに
なるまでのレベルに達せず、
挫折する方が9割以上らしいです。
お子さんがいる方は、英語やその他の言語を
身に付けさせたいのであれば
できる限り、仕事がなく、学習だけに集中できる、
学生のうちに身にさせることを強くオススメします。
やる気があればですが。
■■■■■■■■■■■■■■■■□□□□□□□□□□□□□□□□
------------------------------------------------------------------------------------------
発行責任者:小松 英二
(株式会社ワークスピーディー ・代表取締役)
メール:
info@workspeedy.jp
▼【Twitter:ワークスピーディー】
https://twitter.com/workspeedy
▼ 【ブログ:IT活用で高収益、仕事効率100倍!】
http://itwork100.com/
Facebook:
▼【ブログ・IT活用で仕事効率100倍!】
https://www.facebook.com/100itwork/
▼ 【株式会社ワークスピーディー】
https://www.facebook.com/workspeedy/
▼ 【株式会社ワークスピーディー・コーポレートサイト】
https://workspeedy.co.jp/
▼ 【株式会社ワークスピーディー・IT顧問サービス】
https://workspeedy.jp/
▼ 【Twitter:小松英二(こまつえいじ)】
https://twitter.com/KomatsuEiji
------------------------------------------------------------------------------------------
登録解除URL:
https://1lejend.com/d.php?t=test&m=example%40example.com
※クリックするとメールマガジンの購読を停止できます。
アドレス変更URL:
https://1lejend.com/stepmail/edit.php?no=xmxkzw
※メールアドレスを変更していただく場合はこちらのURLから行えます。
「ワクスピ・メルマガ」バックナンバー
https://1lejend.com/b/Uhmobe/